01 agosto 2019

Jeroglíficos egipcios "imitados" en ataúd de hace unos 2.000 años.

Entre docenas de momias "corrientes"

en modestos ataúdes cuasi domésticos (lo que le da una significación especial).



La noticia es esta: Arqueólogos polacos que trabajan en Egipto descubrieron varias decenas de momias de hace aproximadamente 2.000 años, según informó el medio "The First News" a finales de junio pasado.

Las momias presentan un tratamiento muy modesto: fueron embadurnadas con bálsamos y enterradas en ataúdes de madera directamente en la arena del desierto: "National Geographic".com/historia/ 

Apenas hay ornamentación ni decoraciones como en los entierros de nobles, sacerdotes, burócratas y faraones.
Y entre estas docenas de momias y ataúdes "corrientes", se supone que de gente sencilla, los arqueólogos encontraron uno de los ataúdes cuya decoración estaba parcialmente conservada y contenía un jeroglífico, un jeroglífico "muy mal escrito" (sic) ...porque el texto no ha podido ser descifrado y Kamil Kuraszkiewicz, director del equipo de la Universidad de Varsonia supone que: "los jeroglíficos que lo decoran son sencillamente una imitación...Esto sugiere que previsiblemente el artesano que los pintó no sabía leer y tal vez trató de reproducir los signos que había visto antes...".
Es su hipótesis.


También se ha conservado a los pies del féretro una representación del dios funerario Anubis, una divinidad con cabeza de cánido, que se ha pintado de color azul, lo que resulta sorprendente puesto que normalmente Anubis se representa pintado de negro.


-----------------------------------
Reflexión personal:
Acostumbrados como estamos a momias de "gente bien",
aquí nos encontramos con enterramientos "domésticos" de gente del pueblo que intenta apañar decorosamente los ritos para su viaje al más allá (el que nos iguala a todos).
Y dicen los arqueólogos que son enterramientos de hace unos 2.000 años (es decir... de época romana).

Y esto nos lleva (a mí al menos me lleva) a aquel "famosísimo" jeroglífico egipcio de Iruña-Veleia:
 IR. 11305, Sector 5/59. T.S.H 36 con diez signos de tipo jeroglífico en dos línea:
también en contexto doméstico, signos grabados en ambiente de instrucción civil y religiosa. Según los expertos, aquel grafito no podía ser auténtico; los jeroglíficos en esa época eran "improbables" porque hacía muchos años que se había abandonado la escritura jeroglífica.
Ciertamente, la escritura jeroglífica había evolucionado ya a la escritura hierática (más abreviada) y la hierática dió paso a la demótica (más abreviada aún). Pero todas ellas eran escrituras con ideogramas, es decir, contenían signos o figuras esquemáticas para un concepto o mensaje. Seguro que el "cambio" de una escritura a otra no se dió de la noche a la mañana; y seguro que hubo ideogramas "intermedios" y unos serían más solemnes y otros más sencillos...otra cosa que sepamos leerlos.
Además, jeroglíficos con ideogramas "clásicos" sí se siguieron utilizando con carácter monumental-religioso (los últimos que se conocen son de época de Adriano, siglo IV d. C). En esa inscripción del 24 de agosto del año 394 d C. "conviven" en una misma inscripción la escritura ideográfica jeroglífica "clásica"  con la escritura ideográfica demótica:


En Ama Ata ha habido aportaciones varias sobre el tema; uno de los post ad hoc del 10 de junio del 2017 y los comentarios posteriores creo que recogen los distintos puntos de vista entonces:

 https://www.amaata.com/2017/06/the-ostraka-with-egyptianizing.html

A los contenidos de aquel post hoy aporto esta noticia reciente de junio/2019 del ataúd de Saqqara "de hace unos 2.000 años" con un texto en jeroglífico (imitado o no imitado, con significado o pseudojeroglífico como motivo decorativo) pero ahí está y creo que aporta bastante al debate.

Osasuna. Salud.







¿Los euskaldunak realmente aman la historia de su lengua?

Con este título provocativo quiero sacudir un poco al arbol de Gernika en este post.



¡El periodico Berria parece desconocer los protagonistas de este post!
Estamos acostumbrados a un desinterés de las elites culturales por estos lares por el caso de Iruña de Veleia, con una reacción que consiste en un simple repetir de las versiones oficiales y periodísticas interesadas.

Todavía menos inteligibles es la falta de una sana actitud crítica y un buen escepticismo con las teorías sobre la evolución del euskera de Joseba Lakarra, quien es capaz de teoretizar sobre el proto-euskera sin mencionar a efectos prácticos los hallazgos de euskera antigua de época romana, y al mismo tiempo extrapolar hacia miles de años atrás. Todo esto como si fuese un idioma aislada sin ninguna relación con p. ej. el ibero. Como si el euskera se desarrolló en el archipielago de Tristan da Cunha situado a más de 2000 kms de cualquier vecino.

Pero todavía más fuerte me parece el completo desinterés por el trabajo de Eduardo Aznar y el Dr. en Arqueología Eduardo Alfaro en La Rioja y las Tierras Altas en Soria. Los 'Erduardoak' están, cada un en su campo convirtiendo la Rioja y el norte de Soria poco a poco en un nuevo 'Aquitania' para el euskera de época romana, y la elite cultural vasca no parece enterarse.

26 junio 2019

"MIMV ZELOTIPI NUMTI", en el mosaico de NOHEDA (Cuenca)

¿Qué nos aporta este texto sobre la evolución del latín?

Datos básicos de presentación:
--En un pequeño pueblo de Cuenca, de nombre NOHEDA, término municipal de "Villar de Domingo Garcia", van excavando una hermosa villa rural romana del siglo IV d. C.

--Los habitantes del pueblo, de poco más de 200 habitantes, están muy satisfechos (y nosotros también) con el Patrimonio que han descubierto bajo sus pies: "...el mayor mosaico figurativo del Imperio Romano y una gran colección de esculturas de mármol con las principales divinidades clásicas" y "aún lo más jugoso está por desenterrar".






Además de disfrutar de su belleza (aún no está abierto al público) mi propuesta sería observar y comentar el texto que figura en el ángulo derecho del mosaico, según miramos.
La escena representa la pantomima de un cortejo nupcial y dice el texto:

MIMV (por MIMVS)

ZELOTIPI   

NUMTI (por NUPTI)











Se pueden ampliar, clicando sobre cada imagen.
¿Comentarios sobre este Mosaico de Noheda en cualquiera de sus aspectos?

----------------------------------------------------

Además, y también del mismo yacimiento, hay una lápida funeraria, datada en el siglo II d. C. o de época severiana, con varias "curiosidades":
--la letra /E/ cursiva de doble trazo concurrente con /E/ usual.
--Alguna /A/ de "tradición indígena", ¿alguna semejanza con las /A/ de Iruña-Veleia?.
--Renglón bien marcado en piedra y texto que no llega al final del renglón...


según analizan Juan Manuel Abascal Palazón y Miguel Ángel Valero Tevar, en su:
para la Universidad de Coimbra/2018.



----------------------------------------------------

Se admiten sugerencias (desde la sombra, claro).


18 junio 2019

Dioses castigadores y civilizaciones. ¿La sociedad vasca no merece como tal?

Es un hecho constatado que las sociedades muy populosas y organizadas suelen tener creencias en dioses o principios moralizantes. ¿Acaso tener un Dios moralizante es un requisito para ellas? Utilizando la base de datos Seshat, lo contradice un artículo publicado en Nature: los dioses moralizantes aparecen después de que una sociedad se asiente.


[Img #54757] Las 30 regiones, etiquetadas sus dioses moralizantes.

Partiendo del hecho de que la cosmovisión vasca carece de Dioses como tales, ¿qué reflexiones podrían darse desde el supuesto de 'requisito de un Dios moral para el progreso', y estos datos que apuntan lo contrario?


12 junio 2019

Euskara paleolitikoa (ala neolitikoa) denaren zantzuak

Xamarrek, Euskara Jendean (2006), adituen ustez antzinatasun gorena (paleolitikoa ala neolitikoa) izan dezaketen hitzak zerrendatu zituen. Zerrenda hori gure eskutik osatuz, eman diren zenbait irakurketa askeagoak erantsiz, eta antzeman daitekeen antzinatasunaren arabera ordenaturik:

 1 Oinarrizko elementuak. 

 Oinarrizko elementu askoren hitzak silaba bakarrekoak dira; sarri, onomatopeiak oinharrizko elementu horien antza egiten; eta, gainera, beste hitz batzuen sustrai gisa jarduten dira. Berezitasun guzti hauek ziur aski paleo-hitzak direla iradokitzen digute.

 Adibidez: su, ur, lur, zur; huts, hats, hatz, hits, hitz; hortz, hotz, hots, ertz; jo, jan.

 2 Ur, Lur, eta Elur. 

 Lurraren bizitza uraren gainean eraikitzen dela garbi zekusaten arbasoek: Lur hitzak Ur hitza du erro gisa, eta Elur hitzak bai Lur hitza eta, horren bidez, Ur hitza ditu erro. Begien bistakoa ematen du elurtutako lur baten bizi zirenak asmatu zituztela hitz horiek; hots, paleolitoko izotzaldian. 

Nabarmeneko irakurketan, Elur hitza Lur hitzetik Ur hitzetik baino gertuagoa egotea, elurrak lur guztia estaltzen duen garaietan du zentzu gehien, Xamarren ustez.

 Sakoneko irakurketan, Lur hitza Elur eta Ur hitzen arteko zubia izateak Lurraren ideian osatutako munduikuskera bat erakuts dezake, euskal mitologiak egiten duen bezala.

 3 Zur, Ur eta Lur, eta zuhaitz. 


 Kasualitatea baino kausalitate bat egon daiteke ere Zur hitzan. Paleolitoan eta neolitoan gehien erabiltzen zen lehengaia zen zura ala egurra (nahiz eta zientziak ‘litos’ edo harria, hots, denboran mantentzen den lehengaia erabili duen bere izen horiek egiteko). Eta Zura Lur etik ataratzen da, lurretik sortutako zuhaitzetatik, eta han Ur edo urak emandako bizitzarekin. Beraz, aurrekoa arrazoitzen du, berriz ere: urak lurrean ematen du bizitza, zura lehengaian eraldaturik biak.

 Ideia hau bultzatzen du, berriz ere, Zuhaitz edo zur-haitz, hots, ‘zurezko haitza’ ala ‘zura ateratzen

10 junio 2019

Euskal Sena, Ekainaren 15an



Euskal Sena



2019.ko                                                                             ZiordianEkainaren 15an                                                 (Amarauna guneLarunbata                                                               autogestionatuan)


10:00-14:3015:30-19:00(goizerdian Zizka-mizka,
jendeak ekarria;
bazkaria hautazkoa, 10 euro)



Jarduerak: 

Aportaciones al Documento Base y el Decálogo de la Euskal Sena
Charlas sobre el corazón de la Euskal Sena (a concretar):
Charlas sobre los marcos e implicaciones de la Euskal Sena:





euskalsena@biltzarre.eus                  



 Irudia: Atarrabi (Aitor Renteria)

31 mayo 2019

Euskeraren Jatorriari buruzko ekarpenei birpasa

Ekainak 1, Bermeoko Gizarte eta Kultur Etxean, Euskeraren Jatorriaren 13. Biltzarraren eskutik


 21 ikerlek Euskeraren Jatorriaren ezagutzari egindako ekarpenei birpasa paregabe baten aukera (Larramendik, Hervasek, Humboldt...).

Ikerle historikoen ondoren Eñaut Etxamendik argitaratutako L’origine de la langue basque liburuaren aurkezpena egingo digu.

Amaitzeko, Iruña-Veleiako grafitoak inguruko indusketetako eta garai bereko grafitoekiko antzekotasun bitxien berri emango digu Paulo Arrietak.


Argibide gehiago:
http://euskerarenjatorria.eus/?p=34663

18 mayo 2019

Las necrópolis de Aldaieta (Álava) y/o las de Pamplona-Iruña siguen siendo hispano-visigodas "aún"? ¿O ahora son enclaves norpirenáicos franco-merovingios?


¿No podrían ser "vasconas"? (pregunto en voz baja).

Según cuentan las crónicas de las gestas de los reyes visigodos...



Un artículo reciente en el diario ABC titulado: Santa Criz de Eslava (Navarra): "Una ciudad romana en territorio vascón, sin restos de pasado vascón" llegaba a la conclusión de que todo allí era romano, a lo sumo algún teónimo de origen céltico, a lo sumo, pero no había ninguna huella vascona. Lo subrayaba el arqueólogo Javier Andreu: "las piedras hablan -para quien sabe leerlas...". 
Comentarios posteriores de los lectores equiparaban esta ausencia de huella vascona en Eslava con “la imposibilidad de los grafitos de Iruña-Veleia” e incluso alguno se preguntaba por qué seguían ubicando Eslava (Navarra) en "territorio vascón". 
Dicen que no hay presencia vascona hasta comienzos de la Alta Edad Media en las tierras de la actual Comunidad Vasca, e incluso de Navarra; no sólo el idioma vascuence-euskera sería extraño en tierras vascas hasta su "vasconización tardía" en los siglos VI-VII, sino que además se baraja la hipótesis de que la población aquitano-vascona se desplazara y viniera a ocupar estas tierras por esa época, y no antes.

La necrópolis de Aldaieta (en Gamboa, cerca de Vitoria-Gasteiz) y la de San Pelayo (Alegría de Álava), la de Malmasín en Bizkaia, la necrópolis de “Argaray-Obietagaña” (sic) entre las actuales catedral y plaza de toros de Pamplona, la de Buzaga-Elortz y la de Muru-Astrain? al oeste y al sur de la capital navarra...son calificadas como necrópolis visigodas, de los siglos VI al VIII d. C.

También fueron declaradas “visigodas”
"DIARIO DE NAVARRA" en un artículo de A.O. 29/02/2016.
y "sin especial valor" las sepulturas halladas y holladas el 2006 bajo el Palacio de Condestable-Pellejerías en pleno casco viejo pamplonica, junto a la Plaza del Castillo y a escasos metros de la catedral: 

30 enterramientos con armas, sortijas y adornos, recipìentes de cerámica…










¿Es serio sostener que sean necrópolis visigodas cuando se sabe que los visigodos (arrianos) no inhumaban con armas?

04 mayo 2019

5 Maneras para estar informado de Ama Ata

1.- En las propias publicaciones (posts, entradas..) a través del sistema de comentarios de Disqus. Lo habitual que vemos en la parte inferior de las propias publicaciones del blog.

2.- Suscribiéndote a través del email. "Suscríbete a las últimas publicaciones" (Al principio y al final de la barra lateral). . Desde ahí puedes añadir tu correo electrónico. (Esto utiliza el Feed RSS de Feedburner).

3.- Utilizando un lector RSS. Para ello hay que pinchar donde dice "Subscribirse en un lector" (Al principio y al final de la barra lateral). (Esto utiliza también el Feed RSS de Feedburner).

4.- Dentro de la sección de comentarios de cada post en la parte superior pone Ama Ata. Pinchando aquí accedes dentro de Disqus y te da la opción de seguir a Ama Ata. Aquí recibirás notificaciones en función de cómo lo tengas configurado dentro de Settings: Profile (Aquí puedes mantener la actividad del perfil en privado), Email Notifications y Web Notifications. Esta es la opción que yo personalmente utilizo desde hace años y no me pierdo nada.

5.- Recientemente tenemos implementadas las notificaciones Push para poder recibir últimos post y comunicaciones mediante los centros de notificaciones de los exploradores de internet, sistemas operativos, apps...

12 abril 2019

Pizarra del Barrado: castellano de época visígoda


Copia de la pizarra visígoda de Barrado (Cáceres). 

Como el modulo de comentarios no funciona tenemos que improvisar un poco.
Comentario de Miguel

Este post se escribe a raíz del comentario de Miguel en el post "El origen de las lenguas romances, la (relativa) estabilidad de la lengua vasca y los grafitos de Iruña-Veleia" sobre una opinión de Isabel Velazquez en un artículo de El País del 9/4/2019.


En dicho artículo se trata una inscripción conocida como la Pizarra del Barrado, que resulta ser una

09 abril 2019

La historia de Susana

Alguién me envío, después de leer el libro de Juan Martin Elexpuru, ¿Qué está pasando con Iruña-Veleia?, una referencia a la Historia de Susana incluída en la versión griega y católica del Libro de Daniel en el Viejo Testamento. Creo que efectivamente es un interesante simil.

Daniel Capítulo 13: Historia de Susana
https://www.vidaalterna.com/paz/daniel_capitulo_13_historia_de_susana.htm


01 Había en Babilonia un hombre llamado Joaquín.
02 El se había casado con una mujer llamada Susana, hija de Jilquías, que era muy hermosa y temía a Dios,
03 porque sus padres eran justos y habían instruido a su hija según la Ley de Moisés.
04 Joaquín era muy rico y tenía un jardín contiguo a su casa. Muchos judíos iban a visitarlo, porque era el más estimado de todos.
05 Aquel año, se había elegido como jueces a dos ancianos del pueblo. A ellos se refiere la palabra del Señor: «La iniquidad salió en Babilonia de los ancianos y de los jueces que se tenían por guías del pueblo».
06 Esos ancianos frecuentaban la casa de Joaquín y todos los que tenían algún pleito acudían a ellos.
07 Hacia el mediodía, cuanto todos ya se habían retirado, Susana iba a pasearse por el jardín con su esposo.
08 Los dos ancianos, que la veían todos los días entrar para dar un paseo, comenzaron a desearla.
09 Ellos perdieron la cabeza y apartaron sus ojos para no mirar al Cielo y no acordarse de sus justos juicios.
10 Los dos ardían de pasión por ella, pero se ocultaban mutuamente su tormento,
11 porque sentían vergüenza de confesar el deseo que tenían de acostarse con ella,
12 y se las ingeniaban para verla todos los días.
13 Un día, después de decirse el uno al otro: «Volvamos a casa, es la hora de almorzar», se separaron y se fueron cada uno por su lado,
14 pero ambos volvieron sobre sus pasos y se encontraron frente a frente. Obligados a darse una explicación, ambos confesaron su pasión y se pusieron de acuerdo para buscar el momento en que pudieran sorprender a solas a Susana.
15 Una vez, mientras ellos aguardaban una ocasión favorable, Susana entró como en los días anteriores, acompañada solamente por dos jóvenes servidoras, y como hacía calor, quiso bañarse en el jardín.
16 Allí no había nadie, fuera de los ancianos, escondidos y al acecho.

24 marzo 2019

Sobre un reportaje en "El Correo" y su réplica (no publicada por el periódico)

"El Correo" publicó el 24 de febrero del 2019 un reportaje, de su periodista María José Carrero, sobre Iruña-Veleia.

La periodista, que es ya bien conocida por su "imparcialidad... pro-falsedad" ;-) en el tratamiento de este tema, recaletó lo que ya había servido varias veces y se lo recordó a los lectores. 
Traemos ahora aquí "la noticia", el reportaje.
¿Y por qué ahora, en marzo, si eso así salió en febrero, hoy justo hace un mes? Porque inmediatamente a su publicación escribimos a "El Correo" una "réplica" con petición de publicación y quedamos a la espera...un mes de espera. Como ya intuíamos: El Correo no ha publicado ninguna réplica (hasta el día de hoy)
Aquello de la igualdad y la presunción de inocencia...ya se sabe, es eso, presunción (figuración, imaginación, creencia...diccionario de sinónimos).
Corregiremos con gusto si hubiera "tardías novedades"

Para publicar aquí la réplica, he preferido (por honestidad) traer el reportaje que replicábamos. Pero no puedo subir la referencia del artículo de "El Correo" porque me pide "no-se-qué" para entrar y poder abrir.
Como yo no tengo "no-se-qué", pondré unas fotos (clicar encima para ampliar) fotos hechas al artículo en papel:(los subrayados son míos):




26 febrero 2019

Bona Dea

Los pesimistas que piensan que el latín está muerto se sorprenderán ver el entusiasmo de los jovenes del IES Usandizaga-Peñaflorida de Donostia que hicieron el cortometraje Bona Dea, con su impresionante parte musical.




Alicia Satué:
Hemos elegido un pasaje histórico acaecido el 4 de diciembre del año 62 a.C. que acarreó consecuencias en las vidas de personas como Julio César, Cicerón, el tribuno de la plebe Publio Claudio Pulcher, su hermana Clodia Pulchra y el amante de ésta, el poeta Catulo. Clodia llevó a Clodio disfrazado de mujer (de citarista, según Plutarco), a la ceremonia de la Bona Dea, reservada exclusivamente a mujeres (en la cual se desmelenaban según nos dice Juvenal en la Sátira I, 85), y fue descubierto por una esclava de la anfitriona de la ceremonia, Aurelia, madre de Julio César, mientras éste esperaba alejado de la reunión a Abra, esclava de Pompeya, la esposa de Julio César. Clodio fue denunciado por las Vestales, por Aurelia y por Julia (la hermana de Julio César) y conducido a juicio, donde sería atacado duramente por Cicerón, pero, según insinúa el mismo Cicerón en su discurso Pro Celio, el senado fue sobornado por los hermanos para fallar a favor del acusado (en la película así lo insinuamos). Julio César defendió a Clodio, a pesar de los rumores según los cuales se habría introducido en la ceremonia para encontrarse a solas con Pompeya, quien sería su amante, aunque la veracidad de este hecho sigue siendo un interrogante para los historiadores; Julio César, que se divorció de Pompeya por ese motivo, pronunció en aquel momento su famosa frase que, deformada por la tradición, es conocida como "La mujer del César no sólo tiene que serlo, sino también parecerlo", y que hemos incluido en una conversación que mantiene con ella, además de la original ("Considero que los míos han de estar tan libres de crimen como de sospecha"), que es la que pronuncia en el senado. Julio César, ante todo un hombre de la política, defendió a Clodio no tanto por magnanimidad hacia su esposa sino porque le interesaba su presencia en el ámbito político, ya que ambos sentían inclinaciones semejantes a favor de la clase plebeya. De hecho, Clodio se hizo cambiar su nombre de Claudio a Clodio (en lo que lo siguió su fiel hermana) ya que así es como el vulgo pronunciaba su nombre (lo cual aporta interesante información acerca de la cronología de la evolución del diptongo au en o en las lenguas romances, así como muestra que la lengua oral no va de la mano con la escrita, ni la vulgar con la culta: en esa línea hemos apuntado también en la película que solamente los afectados pretenciosos de resultar helenizantes pronunciaban las haches, tal y como se nos informa en el genial poema de Catulo LXXXIV, que hemos debido eliminar de nuestra película con mucho dolor por excedernos en los 15 minutos establecidos).