21 diciembre 2017

400m, una metáfora artística


Me ha llegado un precioso librito, con un título enigmático: 400m.
El subtitulo ya aclara algo más:

Sobre los óstraca de Iruña-Veleia, y el trayecto desde la arqueología al arte contemporáneo.

¿Entonces hay dos noticias: los hallazgos SON falsos y ya no forman parte del ámbito de la arqueología, pero se considera su contenido tan interesante y valiosa que deben tener un lugar en el arte moderno?

Mi primera reacción es pensar en Eliseo y Idoia.
Eliseo sufre ni más ni menos de una violación de sus derechos fundamentales: justicia con garantías en un tiempo razonable. ¿Se acordarán los testigos algo, o sus recuerdos son sustituidos por lo que han leído en el periódico?
Y no hablamos del desprestigio de su trabajo que fue declarado malo en todos los frentes (ver páginas 23 y 24 del Informe de los Arqueólogos de la Comisión, mientras que  asesor Perring - ver 3.7.4 en la p.48 del mismo informe, al igual que el experto mundial en metodología arqueológico, y más concreto el padre de la metodología moderna arqueológica, Harris, confirman que el trabajo arqueológico era correcto).

En esta misma línea escribió Dr. Harris una carta publicada por el diario Gara con el título "Es imposible falsificar los 400 grafitos de Iruña-Veleia". Edward Harris visitó acompañado de Prof. Nuñez, el "actual" director el yacimiento, y opinó a base de la misma documentación que los arqueólogos de la Comisión. ¿Qué dirán Foucault, Derrida y Lyotard de está era de la postverdad?

Después de este arrebato sigo hojeando. La introducción me tranquiliza. Este traslado es simplemente para una exposición en el Artium... a 400 metros de los oscuros bajos del Bibat donde las piezas se encuentran ahora. Sería entonces un camino desde el calabozo a la exposición pública. Cuantas ganas tenemos de ver estos pequeños objetos en realidad, y en mi caso poder verificar costras y pátinas. Una idea feliz!

La línea narrativa empieza a ser divertida. Los artistas Iratxe Jaio y Klaas van Gorkum, recurrieron todos los caminos administrativos para pedir prestado al Museo Bibat los hallazgos excepcionales de Veleia para una exposición en el Artium, ambos en Vitoria. Incluido pidieron el permiso al Gobierno Vasco. El director de Patrimonio Cultural les contesta que no va a ser posible visto que las piezas se encuentran sumidas en un proceso judicial que aún no ha tocado a su fin:

"Como recomendación,  si fuese válida para su finalidad , puede ponerse en contacto con el BIBAT y solicitar otras falsificaciones conocidas, como por ejemplo las pinturas de Zubialde, de las que seguro el BIBAT no tendrá inconveniente en prestarle material."

Creo que este servidor del Gobierno Vasco en realidad no ha hecho mucho esfuerzo para entender las  verdaderas intenciones de esta iniciativa: "reflexionar sobre la ausencia de estos objetos, y a implicar al público en los procesos institucionales que determina el destino de su propia cultura material".

19 diciembre 2017

Una conferencia y un libro

Hay dos acontecimientos muy interesantes:

- Una conferencia de Prof Emilio Illarregi este jueves


y un nuevo libro de Eduardo Aznar Martínez:
Este libro se añade al libro anterior de 2011 de Eduardo Aznar Martínez:


14 diciembre 2017

La Didajé en apoyo de la hipótesis de Thomson. Y otras coincidencias


Cada loco con su tema. Profundizando en el tema de los fragmentos de traducción veleinse del padrenuestro iniciado a partir del trabajo origen de los “Apuntes sobre el sistema verbal vasco” (Alonso Fourcade, 2015), me acerco al texto de la “Didajé” que, junto al evangelio de Mateo y de Lukas , reproducen las primeras versiones “cristiana” del padrenuestro escritas durante los primeros siglos de nuestra era; orígenes en potencia del original traducido en Iruña-Veleia.


Fragmento del manuscrito de Jerusalén de la Didajé 
 (Schaff, 1885)
Este post, sin embargo, no viene a cuento  de las formas verbales utilizadas en las diferentes versiones originales y/o  en sus traducciones, sino de lo que se sabe sobre las circunstancias en las que se escribieron y circularon entre las primeras comunidades  cristianas  las diferentes versiones de este genero de textos (reglas, prescripciones, normas, instrucciones,  para uso de las primeras comunidades) en el que habría que incluir la primera versión  escrita  que conocemos de la Didaje  gracias a una copia del siglo XI, en griego, encontrada en el siglo XIX (Schaff, 1885). El original, de autor desconocido, se supone escrito así mismo en griego entre los siglos I y III.

Lo primero que llama la atención, por lo menos a mí, es la coincidencia entre el tipo de comunidad a la que estaban dirigidos estos textos  y  la descripción que las hipótesis  de  Larrañaga (2017) dibujan sobre el carácter judeo-cristiano de la comunidad  cristiana de Iruña-Veleia.  Sin duda,  la presencia del padrenuestro en este texto, a la hora de instruir sobre el rezar, ofrece un marco interpretativo a la presencia del padrenuestro en Iruña-Veleia . Por los fragmentos encontrados, se trata de la misma versión de la Didaje y de Mateo y diferente a la de Lucas (Dahan, Guinot, & Baudoz, 2005); lo que no hace sino incidir en la naturaleza, que no parece muy “paulina”, de la comunidad veleinse.

Pero no se trata solo del padrenuestro. Justo a continuación del capitulo ocho en el que aparece esta oración, el nueve comienza así:
9:1 Referente a la Eucaristía, da gracias de esta manera.
9:2 Te damos gracias, Padre nuestro, por la santa viña de David Tu siervo, la que nos diste a conocer a nosotros por medio de Jesús, Tu siervo. A Ti la gloria por los siglos.
GIIVRII ```ATA´´´ ZVTAN
   AIIIN X ``IIISVS´´ TA
            IIGIN BADI ZVR
En este caso, es la presencia de la palabra viña en las instrucciones sobre la eucaristía  la que me resulta significativa ya que  no hace sino  apoyar  la hipótesis propuesta por Thomson (2016) sobre la lectura de la pieza 13364; a la par que da coherencia a la presencia de las tres lineas escritas en esta pieza, en la que gure ata, el elemento común en la oración del capitulo ocho y en la fórmula referente a la eucaristía del nueve, da paso a  un fragmento de cada una de ellas

Y hay más atisbos de coincidencias. Yo por lo menos veo otro indicio en la pieza n.º 13362 y el contenido del  capitulo  siete  referente al bautismo
Pieza veleinse: Superficie superior: SAMVIILL, ```YAVHII´´´ FILI (la V de Samuell es casi una X). Superficie inferior: IN NOMIINII PAT(?) / ATARII IZAN. A la izquierda del texto, figura biconvexa
Didajé 7:1 Y referente al bautismo, bautiza de este modo: habiendo recitado estos preceptos, bautiza en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo, en agua viva

El bautismo. Dibujo encontrado en las catacumbas romanas 
 (Schaff, 1885)
Aunque de tanto trabajar con los textos a veces se me olvida el gran número de escenas figurativas encontradas en Iruña-Veleia,  tampoco se me pasa por alto que copas y ángeles aparecen representados varios; copas, cuya utilización era la más habitual en estos entornos para simbolizar la eucaristía  (más que el pan) y, angeles  debido al carácter anunciador de las  noticias del padre celestial atribuido a sus apariciones. En este caso concernientes al Dia del Juicio y a las maneras de afrontarlo como explica el texto de “Las dos vías”, incluido en la Didajé o la Epistola de Bernabé, entre otros. Día del juicio al que hace alusión la oración del padrenuestro; el día prometido en el que vendrá su reino y se hará  su voluntad no solo en el cielo (donde  desde siempre y para siempre se hace. Bueno es el jefe¡)  sino también en la tierra (donde algunos parroquianos le han salido algo díscolos).
Si seguimos jugando a buscar coincidencias entre el contenido de la didajé - un texto producido en un entorno cristiano que no ha roto con el judaismo, porque para hacerse del club hay que observar toda la Torah,  a la atención de lo cristianos gentiles, en un momento en el  que la Torah (considerada el “yugo del Señor”) ya no es de cumplimiento sencillo para todos los creyentes, por lo cual se estarían flexibilizando los estatutos del club para aceptar   a aquellos que por lo menos cumplan con unos  requisitos mínimos-  y el contenido  de los textos y dibujos veleinses, mi apuesta es que salen más similitudes que ayudan a dibujar los entornos de una comunidad que, como la de Iruña-Veleia,  empezaría  a estar  más o menos organizada alrededor del núcleo familiar y en proceso de jerarquización en base a los señores de las casas como parece sugerir el comentario de Mikel Larrañaga sobre la pieza nº 13380

Grafito A: SAMVIIL IIISVS NIITO (la primera S de Iesus remata en flecha hacia abajo) / VIILIIIAN / PATHIIR PONTIFICII. Grafito B: MARIO CAYO / MAXIMO / PONTIFICII

Y todo ello en medio de una crisis de poder que enfrenta al en ascenso sector gentil local, representado por el amo-propietario, mesurado, con capacidad de discernimiento y entrenado en los asuntos administrativos (¿el mencionado pater pontifice de Veleia sería uno de ellos?), con los llamados “itinerantes” (Spléndido, 2012) (ya fuesen paulistas  originales iluminados por el espiritu santo  o profetas  ultraortodoxos)

 En cualquier caso, las primeras hipótesis de los arqueólogos que realizaron el descubrimiento  ya apuntaban a una Domus eclesia al hablar del sector 6, recinto 8 (Domus de los rosetones) (Filloy Nieva & Gil Zubillaga, 2007)



Referencias bibliográficas

Alonso Fourcade, M. P. (2015). Apuntes sobre el sistema verbal vasco. De la actualidad a las formas y funciones verbales documentadas en los grafitos en euskera de Iruña-Veleia. Academia.edu, 1-81. Recuperado a partir de https://www.academia.edu/10788666/Apuntes_sobre_el_sistema_verbal_vasco._De_la_actualidad_a_las_formas_y_funciones_verbales_documentadas_en_los_grafitos_en_euskera_de_Iru%C3%B1a-Veleia
Dahan, G., Guinot, J.-N., & Baudoz, J. F. (2005). La prière du Segneur: (Mt 6,9: Luc 11, 2-4). Cahiers Evangeline, (supplément 132). Recuperado a partir de http://www.verbodivino.es/hojear/2213/la-oracion-del-se%C3%B1or.pdf
Filloy Nieva, I., & Gil Zubillaga, E. (2007). Conjunto arqueológico de Iruña-Veleia. Informe sobre los hallazgos de grafitos de carácter excepcional. Recuperado a partir de http://www.alava.net/publicar/Informes/Veleia_Inf_30.pdf
Larrañaga, M. (2017). Lo pagano y lo cristiano en Iruña-Veleia: una pespectiva contextual.
Schaff, P. (1885). The oldest church manual called The teaching of the twelve apostles : [Didache ton Dodeka Apostolon] : the Didachè and kindred documents in the original, with translations and discussions of post-apostolic teaching, baptism, worship, and discipline, and with illustrations and facsimiles of the Jerusalem manuscript. New York : Charles Scribner’s Sons. Recuperado a partir de http://archive.org/details/oldestchurchmanu00scha
Spléndido, M. A. (2012). La esclavitud en las primeras comunidades cristianas: Práctica, discurso y controversia. Universidad Nacional de La Plata.
Thomson, M. (2016). Cristo, la vid y la estrella azul. Nueva interpretación de dos grafitos vascos de Iruña-Veleia. Presentado en Segundo Congreso Internacional sobre Iruña-Veleia, Vitoria-Gasteiz.

05 diciembre 2017

¿Es el euskérico ‘Bil(du)’, como en ‘Bilbao’, el origen de los latinos ‘Vila’ y ‘Villa’?


(adaptado de aportaciones de Bernat Mira Tormo
al círculo de discusión LenguaIberika)


A BILBAO lo traduce el donostiarra Nicanor Narbarte por “pueblo en parte baja”. La O podría venir de BO= “alto”, es decir, pudiera ser que del monte Archanda o BIL-BO se trasladaran a la parte baja o BIL-BE, BIL-BA; y/o que BIL-BA-BO fuera  = “pueblo bajo-alto”. 

Lo cierto es que el euskérico ‘bil(du)’ está claramente presente en etimologías previas al latín, y especialmente en la toponimia ibérica. Es previsible, siendo una antigua palabra vasco-ibérica BIL = “cercado”. Por ejemplo, está presente en Bil-bil-is como antiguo nombre ibérico de Calatayud (¿por ser antiguamente un poblado doblemente cercado, ya que la repetición de adjetivos es enfatizadora en euskera?).

Se dice que VILA y VILLA son de origen latino, pero el latín debió de coger cosas del anterior sustrato preindoeuropeo con el que el euskera está ligado. Y podría muy sencillamente haber pasado al latín por medio de la gran aportación de la lengua etrusca a este idioma tardío.

Aquí tenemos un caso, una etimología clara con “villa”:
BIL = ‘población cercada’ o “pueblo” à  BILA = “el pueblo” à VILA = “pueblo” en valenciano y gallego; y VILLA = “pueblo” en castellano.

Igualmente, gran parte de la toponimia italiana y de las grandes islas de Córcega, Cerdeña y Sicilia pueden traducirse por la lengua vasca, pero no por el latín. Un ejemplo son los datos mostrados recientemente por Euskararen aztarnak Sardinian? de Juan Martin Elexpuru (2017, Pamiela). 

El latín y el euskera comparten mucho léxico, pero demasiado frecuentemente se presuponen préstamos ‘latínàeuskera’, sin argumentar por qué no fue posible un previo paso ‘protoeuskeraàlatín’.

Nunca olvidemos lo que contestó Barandiaran cuando le preguntaron si el euskera venía del Cáucaso: “lo mismo se tarda en caminar de allí hasta aquí, que de aquí hasta allá”.

27 noviembre 2017

Iruña-Veleia, Sector 6: propuestas para interpretar algunos de los grafitos de temática cristiana.

Con esta propuesta sólo pretendo hacer visible que algunos grafitos "imposibles" de temática religiosa son perfectamente posibles; extraordinarios sí que son pero verosímiles también en aquel lugar y en el contexto de los "aires filosófico-teológicos" que circulaban en aquel tiempo. Y hago la propuesta sólo desde la observación personal y tras la lectura de bastante material sobre el tema,    reconociendo mi no-cualificación para meterme en estos lodazales.

Con permiso (como cuando entraban nuestros mayores en casa ajena):

Escojo el Sector 6 y me atengo mayormente a los grafitos que salieron en su Recinto 8, que según los arqueólogos podía corresponder a una "gran aula rectangular ubicada al S. del peristilo y del canal...pudiera tratarse de un espacio doméstico dedicado a un uso público de carácter religioso, tipo "domus ecclesia", datado a finales del siglo III-principios del IV, según entiendo. (Tengo que recordar que ahí quedó sin excavar la parte sur de ese Recinto 8 del Sector 6, ahí donde hubo una discutida intervención no-arqueológica con presencia de una excavadora "bocart" no hace mucho de ello. Sólo para recordarlo).

Por el contenido de los grafitos que salieron en tiempos de LURMEN se propuso como hipótesis la presencia de una comunidad judía ahí. Es cierto que, un poco más abajo en el mapa peninsular, sí que han encontrado una "menorá" judía (en Cástulo, Jaén, donde se encontró otra "domus ecclesia" de esta época o algo más tardía). En Iruña-Veleia hasta hoy no hay símbolos hebreos patentes.

Pero para mí que no hace falta la presencia de ninguna comunidad judía ni judeocristiana para hacer verosímiles estos grafitos del Sector 6. 
Y me explicaré si tenemos un poco de paciencia para comprender el contexto religioso que se vivía en esa época.

Notas para entender el contexto religioso:
--San Pablo (años 50 d. C.) apenas habla del Jesús histórico y pasa a hablar directamente del Cristo Hijo de Dios, Redentor, Salvador para los judíos pero también para la gentiles no-circuncisos (novedoso). Las epístolas paulinas trazan algunos rasgos de esta "nueva" teología y San Pablo apela a la fe para creer en ello, y punto y amén. No desarrolla más.

--El Evangelio de San Juan (años 80-90 d.C.) en su famosa introducción sí desarrolla filosóficamente la figura de Jesús como Logos divino, Hijo de Dios, emisario, enviado del Padre, etc. Esto estaba en sintonía con los términos filosóficos helenísticos de la época (de Filón, de las tres hipóstasis místicas de Plotino...).

--La mayor dificultad sería explicar, en términos filosófico-racionales, claro, explicar cómo Dios Padre (Uno, eterno, incognoscible, invisible...) puede actuar sobre la humanidad y salvarla haciéndose (un) Hijo, Hijo también Dios pero ahora también hombre, eterno pero alcanzable, cognoscible, visible, Padre e Hijo ambos y uno...(lo que hizo que algunos escritores hablaran de una religión absurda).

--Las distintas "escuelas" gnósticas (en auge siglos II-III) lo explicaron en términos espirituales: Jesús fue un humano que alcanzó la filiación divina en el bautismo, su muerte fue una forma alegórica de desprenderse de la materia corrupta y la resurrección consistiría en alcanzar la Gnosis, la ilumización, el despertar de la chispa divina interna, etc (un etcétera también bastante rebuscado, por cierto).
Pero los primeros teólogos del cristianismo (San Ignacio de Antioquía, Tertuliano, Justino...) prefieren leer las escrituras más en su literalidad y buscan traducirlos a términos teológicos comprensibles y más o menos creíbles. Ardua y contradictoria labor.
La doctrina de las varias iglesias del cristianismo no estaban teológicamente formuladas hasta finales del siglo II-mediados del siglo III, y una no consigue imponerse como la ortodoxa sobre las otras hasta bien entrado el siglo IV (y con ayuda del poder imperial, el Concilio de Nicea el año 325 y post.) Es decir, tras más de 300 años en proceso.

--Uno de los Padres de la Iglesia (no el único) pero sí uno de los primeros que intenta formular teológicamente (y en plan catequesis) la nueva religión es Ireneo de Lyon (nacido en Asia Menor el año 130 d.C., discípulo de Policarpo, quien conoció y fue amigo de Juan el Evangelista, importante esta relación directa). Ireneo ya está destinado a Lyon el año 157 (Lyon=Lugdunum, en la Galia, al noeste de Aquitania, a un tiro de piedra de Burdigala); en Lyon, ya obispo, Ireneo intenta constituir y difundir un corpus teórico/teológico de las verdades básicas cristianas (estamos ya en la segunda mitad del siglo II).  Es bien conocida su "Adversus Haerenses" en cinco tomos contra las herejías gnósticas. (Pero el mismo Ireneo tiene "toques gnósticos" cuando dice reconocer los siete cielos, la cruz cósmica...luego veremos.) Esta "confusión" y esta falta de definición, en realidad esta interacción mutua entre corrientes del judaismo-cristianismo-gnosticismo se había dado también un poco antes con Tertuliano, por ejemplo, y bastante después con San Agustín aún.

--Ireneo de Lyon, además de su "Adversus Haerenses", tiene otra obra: EPIDEIXIS , traducida como "La demostración de la Predicación Apostólica".  Es una obrita, que estuvo perdida hasta 1902,  que se descarga en 30 folios (fuente "Times 12), muy breve por tanto, obra casi desconocida, pero que debió ser uno de los primeros compendios de la "catéquesis apostólica" y que "resume todo el pensamiento teológico del siglo II y que ejercició una influencia decisiva en la ortodoxia cristiana posterior", palabras textuales de la investigadora Miren Junkal Guevera LLaguno:


 https://www.academia.edu/26630194/El_uso_del_Pentateuco_en_Epideixis_de_Ireneo_de_Lyon


"Epideixis" o "La demostración de la Predicación Apostólica" es un ensayo por mostrar las pruebas de legitimación del ministerio de Cristo, demostrando ("la demostración de la predicación") que las profecías del Antiguo Testamento sobre el Mesías se cumplen en la persona de Jesús en el Nuevo Testamento y que por tanto lo que cuentan los evangelios es verdad porque ya estaba profetizado que ocurriría así.
Para su teología en su EPIDEIXIS recurre al Pentateuco y a los libros sapienciales y proféticos. La Torá y el mesianismo judío, anterior en siglos al cristianismo, estaba ya asentado y era respetado y bien acogido en ambientes culturales helenísticos (Ireneo se dirige a esa cultura, escribe en griego). En el librito "Epideixis" (ya digo, 30 folios actuales) hay 209 referencias al AT, de las que 121 son citas literales de Génesis, de Éxodo, Levítico, Números, Deuteronomio...Así: Adán es recapitulado en Cristo; María obediente "compensa" la desobediencia de Eva; el rescate/salvación del pueblo elegido por Yavhé desde Egipto+Moisés+Sinaí+Alianza+Tabernáculo+Decálogo es recreado por "Yavhe fili" Cristo en la Redención-Salvación+Gólgota+Nueva Alianza+Eucaristia...


Desde esta perspectiva de establecer un paralelismo y correspondencia entre AT y NT en Ireneo (y en Tertuliano and cia que vienen a decir que el Espíritu de Dios narra en los profetas acontecimientos que habían de cumplirse en el futuro), comprenderemos mejor la presencia de episodios del AT y del NT "todos mezclados" en los grafitos del mismo Sector 6, en una "domus ecclesia", análoga pero autónoma de una sinagoga.

1.-➤➤➤➤➤➤:

Grafito 13359 en ladrillo, Sector 6, Recinto 8:
Ficha arqueológica, Ostracabase: Figura humana en posición orante, sobre cuya cabeza hay tres pequeños trazos convergentes. A su izquierda una figura que podría ser un crismón o un esquematismo.

A mi modo de ver: el grafito representa la Anunciación-Encarnación. El concepto de Encarnación (mismo acto de la Anunciación) es clave para esa primera teología (porque la Encarnación es el acto central de Dios-haciéndose-humano). Para mí este grafito concreto tiene además un valor añadido: no aparece un ángel anunciador ni una paloma en la concepción, como podíamos esperar. Figura ¿un Crismón? ¿O tal vez la Estrella de David, de gran popularidad en el rito judío desde la antigüedad? ("Yo soy de mi amado, y mi amado es mío", Cantar de los Cantares,6, 3, verso muy apreciado y representado en la estrella, subrayando la Alianza Yavhe-Pueblo).
De ser la escena de la Anunciación, como propongo, llama la atención que el supuesto falsificador del grafito no haya usado la figura de un ángel anunciador y punto (hay otras figuras aladas en este mismo sector y recinto).
Pero ahí está su "originalidad" y su valor, para mí. Y es que para la incipiente teología de la época de Ireneo, la Encarnación no es explicado como un acto biológico-físico de concebir un niño divino en el seno de una mujer. La Encarnación mística se entendería como la manera en que Dios Padre se hace visible, se revela a la humanidad EN su Verbo y su Verbo que ya preexistía (Crismón o Jesús del linaje de David) entra y toma cuerpo en una virgen, se hace carne. Se dirá incluso que el Logos "entra por la oreja", sic (ver "conceptio per aurem" en iconografía incluso medieval. Por aquello de que la Palabra-Verbo entra por el oído, supongo). Es tan sutíl el detalle ese en el grafito (la virgen escucha, obedece, se deja) que no parece verosímil que un falsificador actual (además tan patoso) supiera captar y reflejar tan "delicado" concepto místico).

19 noviembre 2017

19 de noviembre 2008 - 2017: hace ya nueve años.

NOTA DE PRENSA, al cumplirse hoy 
el noveno aniversario de la expulsión de Lurmen de Iruña-Veleia 
y de la judicialización del tema.
 
El 19 de noviembre de 2008 la Diputación Foral de Álava expulsó del yacimiento a la empresa Lurmen, dirigida por Eliseo Gil e Idoia Filloy, en base a unos informes de dudosa calidad y objetividad elaborados por una comisión formada casi exclusivamente por miembros de la EHU-UPV. Al poco tiempo, la diputación se querelló contra los arqueólogos.
Han ocurrido muchas cosas desde entonces, y a nuestro juicio lo más destacable ha sido la presentación de más de veinte informes elaborados por expertos internacionales avalando la autenticidad de los grafitos y el buen hacer de los arqueólogos.
Nueve años después, Eliseo Gil y dos colaboradores de Lurmen se encuentran a la espera de una decisión judicial que parece no llegar nunca. De hecho es con mucho el proceso que más se está dilatando en nuestro país. En estos momentos el caso está en manos de la Audiencia Provincial de Araba, la cual tiene que decidir si archiva el caso o va a juicio.
Pongámonos por un momento en la piel de Eliseo Gil: nueve años de “pena de banquillo”, condenado mediáticamente, inhabilitado de facto para ejercer su profesión, siempre a la espera de una decisión judicial que no llega. Un verdadero calvario, una verdadera tortura.
Llegados a este punto, denunciamos con firmeza la desesperante lentitud del Juzgado Provincial de Álava y exigimos a dicho ente que dicte de una vez por todas una resolución que, a nuestro entender, no puede ser otra que el archivo del caso y el envío de una muestra de las piezas a laboratorios especializados en Arqueometría.
También pedimos a las fuerzas vivas del país y a los medios de comunicación que rompan su silencio y se hagan eco del caso, aprovechando el noveno aniversario de aquel infausto día.
SOS Iruña-Veleia

La diputada foral de Euskera, Cultura y Deportes de Álava, Lorena López de Lacalle (2i) y el presidente de las Juntas Generales de Álava, José Antonio Zárate (2d); con los miembros de la comisión científico-asesora para el estudio e investigación del yacimiento de Iruña-Veleia. (Foto EFE-noviembre-2008)



PRENTSA-OHARRA:
Azaroak 19, bederatzi urte betetzen dira Iruña-Veleiako aztarnategitik Lurmen bota eta gaia auzibidean jarri zutela
2008ko azaroaren 19an, Eliseo Gilek eta Idoia Filloyk zuzendutako  Lurmen  enpresa kanporatu zuen Arabako Foru Aldundiak Iruña-Veleiako aztarnategitik. Horretarako,  Euskal Herriko Unibertsitateko irakaslez osaturiko batzorde baten txostenetan oinarritu ziren, nola-halako kalitatea eta objetibotasuna erakusten duten txostenak, egia esanda. Handik gutxira, Foru Aldundia arkeologoen aurka kereilatu zen.
Gauza asko gertatu da harrezkero, baina, gure ustez, garrantzitsuena izan da grafitoen benetakotasunaren eta arkeologoen praktika onaren aldeko hogeitaka txosten egin eta aurkeztu direla, nazio askotako ikerleek idatziak.
Bederatzi urte igaro dira eta Eliseo Gil eta Lurmeneko bi kolaboratzaile epaitegiaren erabakiaren zain jarraitzen dute, sekula heltzen ez den erabaki horren zain. Izan ere, gure herrian irekirik jarraitzen duen auzirik zaharrena da askogatik. Une honetan auzia Arabako Audientzia Probintzialaren eskuetan dago, erakunde honek erabaki behar du behin betiko artxibatu ala epaiketara eraman.
Jarri gaitezen une batez Eliseo Gilen larruan: bederatzi urteko “aulki-zigorra”, mediatikoki kondenatua, bere lanbidean jarduteko de facto ezgaitua, sekula iristen ez den erabaki judizialaren zain. Benetako kalbarioa, benetako tortura.
Une honetara helduta, Arabako Epaitegiaren geldotasun etsigarria salatu nahi dugu, eta erakunde horri exijitzen diogu hartu dezala behingoz erabakia. Kasua artxibatzea eta ondoren piezen lagin bat Arkeometrian espezializaturiko laborategietara eramatea  da, gure ustez, hartu daitekeen erabaki bakarra.
Azkenik, herri honetako indar biziei eta hedabideei eskatzen diegu hauts dezatela gai honen inguruan dagoen isiltasuna, egun beltz haren bederatzigarren urteurrena profitatuz.
SOS Iruña-Veleia

15 noviembre 2017

¿Donde está Julio Nuñez en Veleia?

Juntero Aldecoa pregunta en la Comisión de Cultura de 17/5/2010 a la Diputada de Cultura si el nombramiento de Nuñez nos es en un regalo por servicios prestados [con la Comisión]
Hay varias razones para fijarse en las peripecias del profesor Julio Nuñez en relación con Iruña Veleia. Prof. Julio Nuñez fue nombrado como redactor para escribir un Plan Director, y luego como Director y ejecutor de este Plan, después de que una Comisión Científica Asesora declaró falsos los hallazgos excepcionales, y la Diputación foral de Álava echó al Director anterior, Eliseo Gil de la empresa LURMEN, el equipo de arqueólogos que descubrió los llamados hallazgos excepcionales. Para más información sobre el asunto se puede consultar: http://www.sos-irunaveleia.org/affaire.

Prof. Nuñez es catedrático en el Departamento de Arqueología de la Universidad Vasca (UPV), y  formó parte de una Comisión Científica que se convirtió en un órgano sancionador. Él firma un informe que destroza el trabajo de LURMEN - realmente no había ningún puntito de luz en su trabajo, y también en numerosas entrevistas y declaraciones ha formulado su desprecio general por el trabajo de LURMEN, la empresa que gestionó anteriormente Iruña Veleia. Actualmente en el yacimiento las intervenciones de LURMEN, que han salvado el yacimiento del abandono en los años 90, son borradas de la memoria.
Es absolutamente no ético, que el juez se convierte en beneficiado, y este principio debe ser sagrado.
Para mí descalifica por completo el informe de el Área de Arqueología.

Las declaraciones de profesor Nuñez a menudo huelen a manipulación, faltar a la verdad y la grave exageración como en numerosas ocasiones hemos demostrado: su ara con el nombre publicada en el momento de dar una rueda de prensa, mientras en realidad el número de Veleia fue publicado únicamente el mes siguiente, su descubrimiento de las ruinas del convento de San Juan, mientras estás estaban perfectamente localizadas y las conocimos hasta nosotros - su ubicación es perfectamente visible en conocidos mapas antiguos, para citar dos casos. Su misticismo sobre su equipo de trabajo y Comisión Científica son altamente llamativas.

Descubierto un monasterio medieval en Iruña Veleia

Se trata de los restos de un complejo de la orden de Jerusalén, Rodas y Malta, según el equipo de arqueólogos

13.06.12 - 16:29 -
Los arqueólogos e investigadores que trabajan en la ciudad romana de Iruña-Veleia han descubierto un monasterio medieval de la orden de San Juan de Jerusalén, Rodas y Malta. Esta zona no podrá ser en principio visitada por el público hasta que sea acondicionada con el fin de garantizar su seguridad.
El director de los trabajos de excavación e investigación en Iruña-Veleia, Julio Núñez, ha anunciado hoy en rueda de prensa este descubrimiento y ha explicado que la existencia de este monasterio está documentada en escritos del siglo XVIII de varios autores alaveses y también por el ilustre alavés Ricardo Becerro de Bengoa.
Pero la documentación de este convento no significa que su descubrimiento haya resultado precisamente sencillo debido a que, según ha explicado Núñez, se encuentra oculto en una zona boscosa habitada por fauna salvaje. Esta circunstancia llevó a "crear una especie de calles que desforestaran el área y lo sorprendente fue encontrarnos con unas estructuras enormes".
Núñez ha evitado ofrecer los detalles del descubrimiento hasta su publicación en un artículo científico, pero ha informado que se trata de las ruinas de un monasterio medieval de la orden de San Juan de Jerusalén, Rodas y Malta. Las instalaciones estarían compuestas por las estancias habituales de un convento y dos iglesias.
Los investigadores no han puesto fecha a la construcción del convento, que ocupa aproximadamente unas tres hectáreas junto a la ciudad romana, y la única información concluyente de la que se dispone es que la orden que habitó el monasterio se fundó en el siglo XI y permaneció en el lugar hasta como mínimo el siglo XVIII.
Este convento medieval no ha sido el único descubrimiento de los últimos meses. Así, y según ha señalado el director de las investigaciones, se ha localizado la vía romana que unía Iruña-Veleia con la población leonesa de Astorga, un gran edificio público de carácter comercial y evidencias de que el exterior de la ciudad amurallada tenía también ocupación desde el siglo V.
Núñez ha explicado que en principio el convento no será incluido en la visita guiada que se ofrece al público. "Nos gustaría que antes de incluirlo se adoptasen medidas de seguridad porque nosotros, que nos hemos metido dentro, nos hemos dado cuenta de que hay aljibes, cisternas ocultas. Y no metería a la gente hasta que no estuviera preparado para visitas".
http://www.elcorreo.com/alava/20120613/local/descubierto-monasterio-medieval-iruna-201206131629.html
Ver también p.ej. http://www.lavanguardia.com/20120613/54311020304/las-excavaciones-en-iruna-veleia-permiten-hallar-un-convento-del-siglo-xi-una-via-romana-y-un.html.