¿ «AIIIN» se referirá al MESÍAS VENIDERO, el RENUEVO de las Profecías, 

al ENVIADO (agens-agentis), al VERBUM (aiens-aientis)?  

 

 

Le debemos a Miguel Thomson la lectura que hizo en febrero del 2016: 
GIIVRII ATA ZVTAN
AIIIN X IIISVS TA
EGUIN BADI ZVR…
Y la traducción que propone:
NUESTRO PADRE EN LOS CIELOS
CRISTO JESÚS ES (la) VID
HÁGASE TU… 
En el debate que hubo en Ama Ata
se aceptaba que la controvertida palabra: AIIIN – AI(H)EN estaría haciendo referencia a LA VID como analogía de JESÚS, según Evangelio de Juan, 15,5: «Yo soy la vid, vosotros los sarmientos» = «Ni naiz aihena, zuek xirmenduak» en Joannes Leiçarraga de 1581 y de Joaquín Lizarraga de 1780.



——————————————————————-


Reflexión personal: Tras leer bastante sobre los distintos apelativos para «Xristo Jesús«, quisiera proponer (más bien, preguntarme) en público otras posibles interpretaciones para el AIIIN X IIISVS del grafito.
No trato de contravenir la traducción de Thomson del AI(h)EN como VID, basado en el Evangelio de Juan.  Trato solamente de complementar esa interpretación.  
Observo el AIIIN desde distintos ángulos y aristas y, para ese contexto, busco otras (posibles) acepciones a ese posible AIIIN (y subrayo lo de posible AIIIN, porque no hay que olvidar que estamos leyendo desde foto, con todas sus enormes limitaciones).


——————————————————————-

AI(H)EN tiene (puede tener) un mismo significado pero muy distintos matices, según diccionarios que consulto. En euskera de mi caserío, AYENA es: RETOÑO, BROTE, es esa VARA o PALO tierno, ese RENUEVO que sale de un tronco, de un tocón, de una cepa
Dicho lo cual, tomemos ahora el contexto donde salió este grafito: / AIIIN X IIIISVS TA /: salió en el Sector 6, Recinto 8, con otros grafitos que hacen referencia a: Sara, Issaac, Abrham, Israe(l), Yavhe Fili, Iavhe, Sina(i), Elias, Samvel (repetido) pather pontifice (sic, y siempre con las dos barras verticales para expresar la «e«); también la iconografía: figura de Moises? y lo que parecen ser las Tablas de la Ley junto al Arca de la Alianza, y otras escenas de AT y NT).
Algunas de las profecías del Antiguo Testamento expresan la venida del Mesías en estos términos:

ISAIAS 4:2:  (El día de la venida del Mesías)«aquel día el Renuevo de YHVH será hermoso y lleno de gloria, y el fruto de la tierra será el orgullo y adorno de los sobrevivientes de Israel«
ISAIAS 7:14: «Por tanto, el Señor mismo os dará señal: He aquí que una virgen concebirá, y dará a luz un hijo y llamará su nombre Emmanuel«.
ISAIAS 11:1: «Y brotará un retoño del tronco de Isaí, y un vástago de sus raíces dará fruto.»

ISAIAS 53:1-2 : «¿Quién ha creído a nuestro anuncio? ¿y sobre quién se ha manifestado el brazo de Jehová? 
Subirá cual renuevo delante de Él, y como raíz de tierra seca; no hay parecer en él, ni hermosura; le veremos, mas sin atractivo para que le deseemos.

ZACARIAS 3:8: «Escucha ahora, Josué, sumo sacerdote, tú y tus compañeros que se sientan ante ti, que son hombres de presagio, pues he aquí, yo voy a traer a mi siervo, el Renuevo.»
ZACARIAS 6:12 «Y háblale, diciendo: «Así dice el SEÑOR de los ejércitos: `He aquí un hombre cuyo nombre es Renuevo, porque El brotará del lugar donde está y reedificará el templo del SEÑOR.»

JEREMIAS 23:5, 33:15  «He aquí que vienen días, dice JHVH, en que levantaré a David renuevo justo..

———————————————————–

Estas expresiones del Antiguo Testamento, en las que los profetas hacen analogía del Mesias venidero con: vástago, retoño, brote, renuevo, etc. también las encontramos replicadas (algunas) en el Nuevo Testamento:

En APOCALIPSIS 22, 12-16: «Yo, Jesús, he enviado a mi Ángel para daros testimonio de lo referente a las Iglesias. Yo soy el Retoño y el descendiente de David, el Lucero radiante del alba«. 

San Pablo en su Epístola a los Romanos, 9:29: «Si el Señor de los ejércitos no nos hubieta dejado su simiente» (literal: Tsemah) traducido como «vástago, descendencia».
 

(Citas versión de RVR 1960)

——————————

 Auto-Preguntas a las citas anteriores (hechas en voz baja):

— La palabra latina que es traducida al castellano como:  vástago/retoño/brote/renuevo…esa palabra latina esGERMEN.  Y GERMEN está formada (creo) de la raíz GEN (1) (=dar a luz – generar) + MEN (gen+men > germen al n+m > rm). Y por lo que leo, ese GEN+MEN provendría del hebreo TZEMAH (mismo significado de «renuevo, brote»).  Esa TZ de TZEMAH > sonaría  /χ/ y de ahí: TZEMA > GERMEN y GEMA pero también YEMA. TZEMA > χema con prótesis A (habitual en euskera) podría dar A+IEM(a) > AIEN.

Y desde ahí, esta mi propuesta de lectura para: AIIIEN X IIISVS TA del grafito 13364: el AIIIN  = AYENA – AIHENA en euskera con significado de «brote» (que renueva la vida), «genmen- germen» < del hebreo TZEMA.

 (1) La raíz GEN, de donde: > GENerar, enGENdrar,  uniGENito, primoGENIto…)  
Lo que engendra el padre es el hijo. Hijo del Padre (YAVHE fili…en grafito de Iruña-Veleia, en mismo Sector 6). 
 La gran disputa del Concilio de Nicea y la herejía esgrimida contra arrianos y gnósticos fue la palabra GENETOS / AGENETOS (el Hijo fue «en-gendrado, no creado«, dice el credo cristiano que triunfó en Nicea hasta hoy).

————————————————————–

Otras lecturas más arriesgadas:
¿AIIIN como préstamo del latín?:

–De AGENS – AGENTIS, un participio del verbo latino: Ago, agis, agere…(hacer). De donde AGENTE(M), según entiendo. Agente hacedor, Mesías, Enviado…
–También hay un verbo latino antiguo: AIO, con significado de «decir, hacer(se) palabra» que daría AIENS-AIENTIS.
Ambos apelativos son «idóneos» para «Jesús es«: Agens-Agente (Enviado, Mesías) o Aiens-Palabra-Verbum PERO ese participio presente  rechina porque los sustantivos se forman con el participio pasado. (Alicia me dice «ez dut ikusten – no veo» que AIIIN derive de los verbos Ago o Aio). Valem. 
 –Es conocida la enorme polisemia para la Segunda Persona; «Los nombres de Cristo», de Fray Luis de León.  Esa Segunda Persona de la Trinidad es expresión – manifestación del Padre Incognoscible, es una potencia y/o cualidad de Uno Absoluto, quien engendra de su misma naturaleza («como la luz es para el sol» diceTertuliano), es una generación (hijo)-emanación-luz-rayo-yema-germen-retoño…Parecido al polisémico concepto de hipóstasis del Uno, según Plotino; del Logos neoplatónico de Filón, el Verbo en las traducciones latinas (Verbo como traducción literal del Lógos griego).
–Obsérvese también en castellano la ambivalencia del término «vástago» < de «bastum», bastón, vara, renuevo (sic, según DRAE), pero también vástago toma significado de: hijo, descendiente

Parecida polisemia para Gema/joya y también Gema/Yema, gemación-prominencia-brote vegetal.

 
—————————-
Que me perdone la santa madre iglesia (y la santa madre ciencia) si he dicho alguna barrabasada (aunque de seguro que esa «madre» tiene cosas mejores por hacer que juzgarme)

————————————————-

NB.- Planteo como posibilidad: que el texto del grafito 13364 esté relacionado con la escena del grafito 13359 que contiene (según mi entender) la Anunciación de María (la en-carna-ción de Jesús), según se lee en el Evangelio de Lucas  (Lc 1, 26-37), en el Protoevangelio apócrifo de Santiago:

(Ave, María, llena de gracia)
el Señor es contigo
GIIVRII ATA ZUTAN  (zugan)

(Concebirás en tu vientre)
y engendrarás un hijo, y le pondrás
por nombre Jesús …

de la casa de David…Jacob…
AIIIN X IIISVS TA – DA

(He aquí la esclava del Señor)
Hágase (en mí) según tu palabra
IIGIN BADI ZU…

(NB. Este grafito 13364 con este texto salió físicamente junto el grafito 13359 con esta imagen, misma Unidad Estrato)





——————————————-
Obsérvese que en la imagen de la IR13359, de la supuesta ANUNCIACIÓN, el que anuncia a María en esa imagen sería un Crismón, cuando los evangelios hablan de un ángel anunciador.
Fabrizio Bisconti, superindente de la Pontificia Comisión de Arqueología Sacra del Vaticano, es autor de un artículo, titulado: «L’ uomo che indica la stella», donde interpreta una escena de figura humana (profeta) señalando una estrella (venida del Mesías), en la Catacumba de Priscilla, en Roma, del siglo III.  
https://www.ilcattolico.it/rassegna-stampa-cattolica/formazione-e-catechesi/luomo-che-indica-la-stella.html
Bisconti ve una estrecha relación, en cuanto a su significado, entre las profecías, el Salmo 109,3, la Estrella/Encarnación/Logos/Mesías/Magos de Oriente…
En alguna de las profecías sobre el Mesías venidero, la palabra «TZEMAH > GERMEN» es traducida como «ORIENS», sic, oriente, de donde la luz del amanecer, el lucero del alba. «Yo soy el Retoño y el descendiente descendiente de David, el Lucero radiante del alba» (Ya citado, Apocalipsis, 22, 12-16)

——————————————-

Añadido 7 de agosto del 2020:  Quizás sin ir «tan lejos» en las distintas interpretaciones, el grafito objeto de este post sea menos metafórico y místico y más «terrenal»: es posible que el grafito «solo» contenga expresiones para un cristianismo primitivo:
–1ª línea: GIIVRII ATA ZVTAN, como saludo cotidiano; «EL PADRE NUESTRO SEA CONTIGO» (El Señor sea contigo), TECUM («pax tecum») ZVTAN (en tí) como NITAN (en mí)(«Christen puissança NITAN habita«, S.XVI).
–2ª línea: AIIIN X IIISVS TA TZEMAH (palo, marca) X JESÚS ES  (Es decir: la señal X es Jesús)
–3ª línea: IIGIN BADI ZV :  HÁGASE en TI o TU… 

Seguid tomándome como reflexiones de un lego, hechas en voz baja.